No se encontró una traducción exacta para base period

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe base period

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Base de l'examen périodique universel
    ألف - أساس الاستعراض
  • Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
    وجرى اتباع ممارسة مماثلة بالنسبة لفترة الثلاث سنوات الأساسية
  • Votre candidature a été acceptée, mais sur la base d'une période d'essai, vous comprenez.
    لكنه بمرحلة التجربة, تتفهم ذلك - بالطبع -
  • Afin de parvenir à un niveau aussi élevé que possible de collaboration et d'interaction entre l'Association et l'Organisation des Nations Unies, il serait bon que leurs relations mutuelles soient consolidées sur une base périodique et structurée.
    وبغية بلوغ مستوى أمثل من التعاون والتفاعل الفعالين بين الرابطة والأمم المتحدة، يجدر توطيد العلاقات المتبادلة بينهما على أساس دوري منتظم.
  • Un tel plan pourrait comprendre la rotation ponctuelle de fonctionnaires entre les divisions et groupes, à titre temporaire et/ou sur une base périodique, ainsi que la mise en place d'équipes de travail composées de fonctionnaires appartenant à plusieurs divisions.
    ويمكن أن يتضمن ذلك تناوبا لغرض محدد للموظفين بين الشعب والوحدات بشكل مؤقت و/أو دوري، وكذلك إنشاء فرق عمل مشتركة بين الشعب.
  • -- - La loi sur les loyers, datant, elle aussi, de 1950, sur laquelle étaient basées les hausses périodiques de loyer.
    - قانون الإيجار، لعام 1950 أيضاً، وهو يشكل الأساس لزيادات الإيجار الدورية.
  • Les RNB moyens ainsi obtenus ont été additionnés pour calculer les parts du RNB mondial total. Des calculs analogues ont été effectués sur la base d'une période de référence de trois ans.
    وتم تلخيص هذه الأرقام لمتوسط الدخل القومي الإجمالي تم استخدامها لحساب حصص الدخل القومي الإجمالي، مع اتباع ممارسة مماثلة لفترة السنوات الثلاث الأساسية.
  • c) D'évaluer les activités de l'Institut, achevées et en cours, sur la base des rapports périodiques qui lui sont présentés par le Directeur de l'Institut;
    (ج) تقييم أنشطة المعهد المستكملة والجارية على أساس تقارير دورية يقدّمها إليه مدير المعهد؛
  • Ces plaintes ont été vérifiées par ses équipes, dont les travaux ont servi de base à ses rapports périodiques à l'Assemblée générale.
    وتم التحقق من صحة الشكاوى على يد أفرقة تابعة للبعثة، كانت أعمالها أساس التقارير المنتظمة التي رفعت إلى الجمعية العامة.
  • Possibilités de financement actuelles A sa première réunion, la Conférence des Parties a établi un Fonds d'affectation spéciale volontaire sur une base provisoire pour la période 2005-2006.
    أنشأ مؤتمر الأطراف أثناء دورته الأولى صندوقاً استئمانياً طوعياً خاص على أساس مؤقت للفترة 2005 - 2006.